Зима плавно відступає
Feb. 19th, 2010 08:30 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Цьогорічна зима у Львові була з снігом. Служби прибирали сніг з львівських вулиць не особливо охоче.
Стадія 1. Сніг падає, вулиці не прибирають, машини потрохи розсовують собі дорогу
Стадія 2. Ночами, різногабаритна техніка (бачив навіть облавтодорівські грейдери на Вашингтона) трохи розгрібає сніг на основних дорогах, пригортаючи підсніжники. Двірники пробують кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів.

Стадія 3. Попарно їздять ЗІЛи з щітками і полірують дороги. Двірники пробують кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів.

Стадія 4. Інколи сніг забирають і кудись вивозять (бачив раз на Чупринки), особливо коли він вже починаю танути. Двірники пробують кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів.
Стадія 5. Сніг активно тане. Двірники перестають кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів. Люди готуються святити паски.
Я просто мружуся від задоволення. Треба ж так вміти написати:
КП «Адміністративно-технічне управління», яке здійснює наглядово-координаційні дії, систематично інформує працівників ЛКП про необхідність очищення дахів від снігового покриву та збивання буруль.
Ліричний відступ про словоблудство - фрагмент стьобу Джорджа Карліна (George Carlin) над офіціозом інструктажу з безпеки при перельоті:
The safety lecture continues. "In the unlikely event . ." This is a very suspect phrase, especially coming as it does from an industry that is willing to lie about arrival and departure times. "In the unlikely event of a sudden change in cabin pressure"--ROOF FLIES OFF!
Стадія 1. Сніг падає, вулиці не прибирають, машини потрохи розсовують собі дорогу
Стадія 2. Ночами, різногабаритна техніка (бачив навіть облавтодорівські грейдери на Вашингтона) трохи розгрібає сніг на основних дорогах, пригортаючи підсніжники. Двірники пробують кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів.

Стадія 3. Попарно їздять ЗІЛи з щітками і полірують дороги. Двірники пробують кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів.

Стадія 4. Інколи сніг забирають і кудись вивозять (бачив раз на Чупринки), особливо коли він вже починаю танути. Двірники пробують кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів.
Стадія 5. Сніг активно тане. Двірники перестають кидати сніг на дорогу з обочин і тротуарів. Люди готуються святити паски.
Я просто мружуся від задоволення. Треба ж так вміти написати:
КП «Адміністративно-технічне управління», яке здійснює наглядово-координаційні дії, систематично інформує працівників ЛКП про необхідність очищення дахів від снігового покриву та збивання буруль.
Ліричний відступ про словоблудство - фрагмент стьобу Джорджа Карліна (George Carlin) над офіціозом інструктажу з безпеки при перельоті:
The safety lecture continues. "In the unlikely event . ." This is a very suspect phrase, especially coming as it does from an industry that is willing to lie about arrival and departure times. "In the unlikely event of a sudden change in cabin pressure"--ROOF FLIES OFF!