mmaryniak ([personal profile] mmaryniak) wrote2008-11-21 06:55 pm
Entry tags:

+1 в словниковий запас

Фалломорфувати як замінник охуївати

[identity profile] radip.livejournal.com 2008-11-21 04:59 pm (UTC)(link)
нє катіт, бо язик собі можна зломати :)

[identity profile] mmaryniak.livejournal.com 2008-11-21 05:01 pm (UTC)(link)
володіння язиком треба вдосконалювати, то пригодиться

[identity profile] radip.livejournal.com 2008-11-21 05:11 pm (UTC)(link)
На світських вечірках буду вживати «фалломорфувати», а от в повсякденному житті охуївати якось лешге :)

[identity profile] mmaryniak.livejournal.com 2008-11-21 08:18 pm (UTC)(link)
власне, шо то не на щодень

[identity profile] diogenis.livejournal.com 2008-11-22 12:37 am (UTC)(link)
Легше охуїти, ніж таке вимовити. Вгрубу.

Ось "монопенісуально" (тобто, "один хуй") — це вещщь.

[identity profile] dapix.livejournal.com 2008-11-21 07:32 pm (UTC)(link)
моя, коітус, особистість внаслідок прочитання вашого, неітального поста коіїтально фаломорфувалася вагіно-проститутськи :-( чи %-)

[identity profile] mmaryniak.livejournal.com 2008-11-21 08:23 pm (UTC)(link)
Ви, як ніби, кажете нам про це з особливим цинізмом

[identity profile] mmaryniak.livejournal.com 2008-11-21 08:59 pm (UTC)(link)
все шо можна сказати - можна проспівати (дивлюсь сауспарк епізод №13 цього сезону), треба співати-охуївати

(Anonymous) 2008-11-24 08:01 pm (UTC)(link)
Дозвольте з Вами не погодитись, Колего! Сіє перше не може бути "як замінник" другого. Проведемо семантично-лексичний аналіз. Лексема "фалломорфувати", вочевидь, є дієсловом, котре має дві складові: "морфувати" (власне - дієслово,що походить від "морфема" і означає "найменша значуща частина слова": сиріч його корінь, суфікс-префікс etc) та "фалло" (несе полісемантичне навантаження та не потребує жодних додаткових коментарів). Отож приблизним значенням лексеми "фалломорфувати" могло б бути таке: "процес генерування ненормативної лексики із обов'язковим використанням слова х...й та його похідних". Себто такий словотвір по-народному називається "пи...ти", але аж ніяк не "о...х...ти". Як бачимо, останнє може бути результатом першого, але аж ніяк не причиною.
Підсумовуючи та коментуючи результати філологічного дослідження, не можемо не підкреслити: кожен має можливість "фалломорфувати". Проте чи варто це робити, якщо інші "о...х...ють" від того, що Ви "пи...те".

[identity profile] mmaryniak.livejournal.com 2008-11-24 10:20 pm (UTC)(link)
Морфувати - то більше має походження від грецького morphe - вид, форма. Текст далі як ніби має інсинуаційні цілі

(Anonymous) 2008-11-25 10:10 am (UTC)(link)
Що Ви, що Ви?! Запевняємо - текст не має жодних "цілей", а тим паче таких малопристойних: "інсинуаційні". Таке скажете!!! Просто було цікаво поміркувати на тему. Дрібниці.

[identity profile] mmaryniak.livejournal.com 2008-11-25 01:38 pm (UTC)(link)
ага, справді дрібниці