mmaryniak ([personal profile] mmaryniak) wrote2008-09-17 04:48 pm

Інгліш лессонз

Сьогодні на занятті з англійської знайомився з набором ідіом. Так як в мене доволі специфічне світосприйняття, то олну з ідіом я сприйняв сміючись:
to live from hand to mouth (to barely have enough money to survive)

Український аналог звучить якось більше по-сутинерськи:
зводити кінці з кінцями

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting